Jacques Prévert & Joseph Kosma, Les feuilles mortes, 1946
Oh ! je voudrais tant que tu te souviennes
Des jours heureux où nous étions amis.
En ce temps-là la vie était plus belle,
Et le soleil plus brûlant qu'aujourd'hui.
Les feuilles mortes se ramassent à la pelle.
Tu vois, je n'ai pas oublié...
Les feuilles mortes se ramassent à la pelle,
Les souvenirs et les regrets aussi
Et le vent du nord les emporte
Dans la nuit froide de l'oubli.
Tu vois, je n'ai pas oublié
La chanson que tu me chantais.
C'est une chanson qui nous ressemble.
Toi, tu m'aimais et je t'aimais
Et nous vivions tous deux ensemble,
Toi qui m'aimais, moi qui t'aimais.
Mais la vie sépare ceux qui s'aiment,
Tout doucement, sans faire de bruit
Et la mer efface sur le sable
Les pas des amants désunis.
Les feuilles mortes se ramassent à la pelle,
Les souvenirs et les regrets aussi
Mais mon amour silencieux et fidèle
Sourit toujours et remercie la vie.
Je t'aimais tant, tu étais si jolie.
Comment veux-tu que je t'oublie ?
En ce temps-là, la vie était plus belle
Et le soleil plus brûlant qu'aujourd'hui.
Tu étais ma plus douce amie
Mais je n'ai que faire des regrets
Et la chanson que tu chantais,
Toujours, toujours je l'entendrai !
Le foglie morte
Oh, vorrei tanto che anche tu ricordassi
i giorni felici del nostro amore
Com’era bella la vita
e come era più bruciante il sole
le foglie morte cadono a mucchi...
Vedi : non ho dimenticato
Le foglie morte cadono a mucchi
come i ricordi, e i rimpianti
e il vento del nord porta via tutto
nella più fredda notte che dimentica
Vedi : non ho dimenticato
la canzone che mi cantavi.
È una canzone che ci somiglia
Tu che mi amavi
e io ti amavo
E vivevamo, noi due, insieme
tu che mi amavi
io che ti amavo
Ma la vita separa chi si ama
Piano, piano
senza nessun rumore
e il mare cancella sulla sabbia
i passi degli amanti divisi
Le foglie morte cadono a mucchi
e come loro, i ricordi, i rimpianti
_________________ Tra i rumori della folla ce ne stiamo noi due, felici di essere insieme, parlando poco, forse nemmeno una parola. (Walt Whitman)
Inviato: Ven Feb 01, 2008 8:54 pm
Beverly
Sopra i 1000 msg
Registrato: Sep 9, 2003
Messaggi: 2017
Anche tu sei l'amore.
Sei di sangue e di terra
come gli altri. Cammini
come chi non si stacca
dalla porta di casa.
Guardi come chi attende
e non vede. Sei terra
che dolora e che tace.
Hai sussulti e stanchezze,
hai parole - cammini
in attesa. L'amore
è il tuo sangue - non altro
_________________ Chi è un cinico? Un uomo che conosce il prezzo di ogni cosa e il valore di nessuna (Oscar Wilde)
Inviato: Dom Feb 03, 2008 4:27 pm
Beverly
Sopra i 1000 msg
Registrato: Sep 9, 2003
Messaggi: 2017
Ninna nanna della guerra
Ninna nanna, pija sonno che' se dormi nun vedrai
tante infamie e tanti guai che succedono ner monno,
fra le spade e li fucili de li popoli civili...
Ninna nanna, tu nun senti li sospiri e li lamenti
de la gente che se scanna per un matto che commanna;
che se scanna e che s'ammazza a vantaggio de la razza,
a vantaggio d'una fede per un Dio che nun se vede,
ma che serve da riparo ar Sovrano macellaro.
Che' quer covo d'assassini che c'insanguina la terra
sa benone che la guerra e' un gran giro, de quatrini
che prepara le risorse pe' li ladri de le Borse.
Fa la ninna, cocco bello, finche' dura 'sto macello:
fa la ninna che' domani rivedremo li sovrani
che se scambiano la stima boni amici come prima.
So' cuggini e fra parenti nun se fanno complimenti:
torneranno piu' cordiali li rapporti personali
e riuniti fra de loro senza l'ombra d'un rimorso,
ce faranno un ber discorso su la pace e sul lavoro
pe' quer popolo cojone risparmiato dar cannone!
Non puoi inserire nuovi Topic in questo forum Non puoi rispondere ai Topic in questo forum Non puoi modificare i tuoi messaggi in questo forum Non puoi cancellare i tuoi messaggi in questo forum Non puoi votare nei sondaggi in questo forum
Tutti i fusi orari sono GMT + 2 ore
Pagina 2 di 2Vai a pagina Precedente1, 2